EL LIBRO DE LAS DESPEDIDAS

EL LIBRO DE LAS DESPEDIDAS

COLIC, VELIBOR

19,00 €
IVA incluido
Disponibilidad inmediata
Editorial:
PERIFERICA
Año de edición:
2023
Materia
Europa de l'est
ISBN:
978-84-18838-84-2
Páginas:
208
Encuadernación:
Rústica
19,00 €
IVA incluido
Disponibilidad inmediata

«Me llamo Velibor Colic, soy refugiado político y escritor. Soy políglota. Escribo en dos lenguas: francés y croata. Pero ahora me parece que tengo acento incluso al escribir. Mi frontera es la lengua; mi exilio, el acento. Llevo veintiséis años viviendo mi acento en Francia. Toda una vida, de hecho. Y me siento bien, tan bien que con frecuencia me sorprendo pensando: anda, si soy francés.
En 2008 llegó la crisis financiera y con ella volvió a aparecer el miedo a los extranjeros. Empezaron a decirme que no era francés. Desde entonces, me adapto como puedo a esa mirada que arrojan sobre mí y vigilo las Bolsas del mundo entero. Nada ocurre por primera vez, todo es una terrible repetición. Así pues, vivo, miro y anoto. Mi apellido suena a excusa. Mi nombre, también. Soy apátrida. Soy refugiado político. Sé hablar. También sé cantar, cuando quiero: Georges Brassens y Adamo, “Tombe la neige”. Mi nuevo país ha envejecido conmigo; ahora me resulta cómodo, como unos zapatos del año pasado. Estoy igual que casi todo el mundo: asustado por la violencia cometida en nombre de Dios, perdido ante el triste Mediterráneo, convertido en un cementerio azul, en ocasiones enternecido por la humanidad. Mi universo mental está formado de señales y de gestos: aprender y olvidar a la vez. Primero aprender; luego olvidar. Por separado. El exilio es bipolar. El exilio es también una balanza. Medir el peso metafísico de lo ganado y lo perdido. Comparar sin interrupción. Inventarse al mismo tiempo un pasado y un porvenir. Cambiar la ciudadanía por un estatus. “¡Pues ya está, joven, ya tiene su estatus!”, me dijo la señora de la Oficina Francesa de Protección de Refugiados y Apátridas.
Y todo ello con una voz clara y un rostro abierto y sonriente. Como si me estuviera anunciando que iba a ser padre. También es necesario dosificar y analizar bien la diferencia entre las palabras país y patria. Entre la lengua de la infancia y la del exilio. Comprender bien, y manejar lo mejor posible, nuestras emociones clandestinas. No es de extrañar que mi primer cambio afectara a la lengua. En efecto, un refugiado no habla, sino que vive una lengua. La alegría de salvar la vida rápidamente se sustituye por el miedo. ¿Dónde estoy? Analfabeto y sin voz, pobre y sin papeles, la lengua fue el primer escalón en mi búsqueda de la verticalidad del hombre en pie. Al principio, contaba probablemente con una pequeña ventaja. La de ser un extranjero europeo, invisible. La de ser extranjero sólo por mi incapacidad de hablar la bella lengua francesa. Reducido, aniquilado, devuelto al analfabetismo. Y era terrible. A un hombre que nunca dice nada, que no sabe nada y que por añadidura es pobre se lo toma siempre por idiota. Una sombra.»

Artículos relacionados

  • LA CASA LIMÓN
    OPROAE, CORINA
    La infancia de una niña que trata de entender lo que ocurre a su alrededor mientras asiste al derrumbe del comunismo.«A partir de la historia de una casa, Corina Oproae cuenta la historia de una niña, la historia de una familia, la historia de un país que no es el nuestro pero podría serlo, y lo hace con agudeza, con precisión y con mucha ternura.» Bárbara Blasco «Con una voz l...
  • LOS INOCENTES
    PÂRVULESCU, IOANA
    En la imaginación de la pequeña Ana, la casa de la antigua calle de San Juan en la ciudad transilvana de Kronstadt tiene rostro, pensamientos y sentimientos. Ha sobrevivido heroicamente a dos terremotos, dos guerras mundiales y un ataque con bomba, mientras que sus «parientes» de enfrente tuvieron que dejar paso a un hotel de gran altura. Ioana Pârvulescu, originaria de esta mi...
  • ABIGAÍL
    SZABÓ, MAGDA
    A finales de 1943 las tropas alemanas se preparan para invadir Hungría. Preocupado por la seguridad de su hija, un general del Ejército húngaro decide enviarla a un internado lejos de la capital. Gina, una adolescente vivaz, sofisticada y algo malcriada, no se deja impresionar por las razones que le dan y, cuando la escuela resulta ser ferozmente puritana en una ciudad de provi...
  • MAÑANA ACABARÁ TODO
    RODRÍGUEZ LEZAUN, SUSANA
    Fiódor aún recuerda el primer día que llegó a aquel burdel perdido en medio de la llanura de la Yugoslavia anterior a la guerra. Le llevó hasta allí un anuncio del periódico —«se busca cocinero»— y acabó siendo el único rincón del mundo que consideró su hogar. Las buenas migas con la madame y propietaria del burdel, Rita, contribuyeron a ello, pero también la re...
  • EL MUSEU DE LA RENDICIÓ INCONDICIONAL
    UGRESIC, DUBRAVKA
    UN ESPLÈNDID MONUMENT LITERARI AL PASSAT, AMB UNA NOVEL·LA QUE JA ÉS UN CLÀSSIC DE LA LITERATURA EUROPEA RECENT. L'escriptora croata Dubravka Ugre?i? troba en les velles fotografies guardades en un armari l'espurna per encendre la memòria. Davant dels seus ulls retornen les trobades nocturnes amb amigues per tirar les cartes del tarot, l'existència difícil de la mare, la seva e...
  • DEL SILENCI
    BELLVER, SERGI
    Refugiat al París de la postguerra, el jove János torna a Budapest a la recerca del seu oncle Gábor, lÆhome de qui va aprendre el valor de les paraules per., també, del silenci. Serà a la riba del Danubi on lligarà el seu destí amb el de la Věra i patirà un nou èxode quan esclati la Revolució Hongaresa de 1956.Del viatge existencial del protagonista pels camins de la ident...

Otros libros del autor

  • LOS BOSNIOS
    COLIC, VELIBOR
    Los Balcanes, años 90? He aquí la estremecedora novela de una época terrible. He aquí un libro de relatos emocionante y lúcido sobre los muertos de aquella guerra: lápidas, casi, más que capítulos. He aquí, también, la autobiografía de su narrador, un joven escritor bosnio convertido en soldado en medio del Apocalipsis. Los hombres y mujeres de cada bando, las palabras comunes ...
  • MANUAL DE EXILIO
    COLIC, VELIBOR
    «Tengo veintiocho años y llego a Rennes con tres palabras de francés por todo equipaje: Jean, Paul y Sartre. También llevo mi cartilla militar, cincuenta Deutsche Marks, un boli y una gran bolsa de deporte desgastada, color verde aceituna, de marca yugoslava. Su contenido es escaso: un manuscrito, algunos calcetines, un jabón deforme (parece una rana muerta), una foto de Emily ...